Walter’in Türkçesi nedir? Aslında sormamız gereken şey bambaşka İzmir’de yaşayan, sosyal medyada fazla vakit geçiren ve “her şeye bir yorumum olsun” modundan çıkamayan biri olarak şunu net söyleyeyim: “Walter’in Türkçesi nedir?” sorusu ilk bakışta basit görünüyor ama aslında içinde ciddi bir kafa karışıklığı barındırıyor. Hatta biraz kurcalayınca, insanların dil, isim ve çeviri konusunu ne kadar yüzeysel düşündüğünü de ortaya çıkarıyor. En baştan net konuşalım: Walter’in Türkçesi diye bir şey yok. Ama bunu söyleyip konuyu kapatırsak da işin en eğlenceli kısmını çöpe atmış oluruz. Çünkü mesele sadece bir isim çevirisi değil; kültür, algı ve hatta biraz da “her şeyi çevirebilir miyiz?”…
Yorum Bırak